people

6
0
some people if you bought them they sale you , if you go close to them they prevent you and they go away from you , if you take care about their feelings they broke your heart and they give no care for your feelings or your heart , this people would never ever know your value and your love to them unless they lose faithful , kind heart.

 

إضافة منذ 14 عام
غير محدد

التعليقات

زغباوية منذ 14 عام
الله فاهمة كل حاجة هنحاول نستعين بمترجم
د/الزغبي منذ 14 عام
قطعت قلبى يا ضنايا
محمد عبد المنعم منذ 14 عام
اثبت على موقفك وحاول ترتقي بسلوكياتهم ... واحدة واحدة ... محتاجين ناس كثير زيك
hamada منذ 14 عام
طالما انت صح طبق المثل الى بيقول الكلاب تعوى والقافلة تسير ...والارزاق على الله .
وياريت تكتبها بالعربية علشان كل الاعضاء تستفيد منها وتعطيك نقط لان مش كلهم علامهم عنجليزى . +1 مش كدة ولا ايه يا مرســـــىىىىىىىىىىى .
زغباوية منذ 14 عام
Monem مش فاهة عايز تقول ايه ولمين
وممكن تترجم
وياريت تدخلوا على الموضوع ده وترحبوا بالعضوة الجديدة
http://www.zedony.com/index.php/seenwgeem/1547
loleta1 منذ 14 عام
دى ناس مابتحسش وبعدين أيه يعنى ياما ناس بتقابل ناس وتخيب أملهم وتكسر قلبهم كتيير وفى الآخر محدش بيموت كله بيعدى المهم أن الواحد يتعلم من التجربه أزاى يختارالناس اللى تكون مخلصه وبتحبه وتقف جنبوا رجاله فى الأزمات
عبد المنعم منذ 14 عام
يا بايعنى وانا شارى...انا بأقرب وانت تبعد... اراعى دايما مشاعركم ، لكن انتم دايسين على قلبى... مش هتحسوا بقيمة حبى ، الا لما ابعد خالص عنكم ... ويوحشكم اخلاصى ورقة قلبى..

ايه رأيك يانينو . ترجمتهالك على هيئة اغنية .. ممكن تبعتيها لمحمد منير يغنيها لنا !!!
د/الزغبي منذ 14 عام
بفكر فى اللى ناسينى و بنسى اللى فاكرنى
و اروح ادور على ماضى الى اخرة
حكم يا استاذ عبدالوهاب
عبد المنعم منذ 14 عام
اخيرا اعترفت ان لك ماضى ... يامجرم !!!!
عبد المنعم منذ 14 عام
اوعدك يابنى ما حدش هيعرف!!!
Emy S. Ahmed منذ 14 عام
جمدا اوي ىا عمو الترجمه ديه و انا لو ترجمتها عربي هتكون مش لتىفا اوي يابشمهندس محمد ولا اقول محمد ولا اقول اهههههههههههه
محمد عبد المنعم منذ 14 عام
احم احم ...
1- نشكرك على المشاركة معانا في الموقع
2- لو أنا المقصود بمحمد (هو ده أسمي الحقيقي فعلا وأنا فعلا مهندس) فأنا مش فارقة معايا كلمة بشمهندس خالص ... مفيش قلق
3- الترجمة لغة العربية ممكن تكون متعبة شوية في الأول ... لكن هتريح باقي الأعضاء جدا وكمان هتزود خبرتك في التعبير باللغة العربية وده مهم طبعا ... علاوة على أن الأعضاء اللي عندهم قدرة على الترجمة مش متواجدين غير في أوقات بسيطة يوميا
Emy S. Ahmed منذ 14 عام
1- انا لسا مش عرفا اقولك محمد ولا اقول اه اختار اسم 🙂
2- انا فهما معني الي انا بكتبو بس انا مش بحب اكتب العربي جنب الانجليزي
3- انا هكتب الترجمي جنبها بس هناخد تصويت الاول الي عيزني اترجمها يكتب (yup) و الي مش عيز يكتب(nup)ماشي كدا
محمد عبد المنعم منذ 14 عام
yup
Emy S. Ahmed منذ 14 عام
ماشي ماشي انا كتبت واحده بترجمتها قولي رأيك
زغباوية منذ 14 عام
yup بس معناها ايه؟
loleta1 منذ 14 عام
ترجم يامسعود وان كان الانجليزى له مذاق أخر
Emy S. Ahmed منذ 14 عام
yup معناها yes بس ب لوغتنا احنا
زغباوية منذ 14 عام
طب هو احنا فهمنا الإنجليزة علشان تطلعيلى لغة جديدة
وبعدين احنا اللى هما مين شباب النت مثلا
Emy S. Ahmed منذ 14 عام
no the girls and boys who in in my age and older i mean the teenagers
زغباوية منذ 14 عام
ماشى ادينا فهمنا كلمة من كلمات الجيل الجديد
zedony.com - A mmonem.com production. Privacy Policy